东莞南博翻译服务有限公司
地址:东莞市鸿福西路8号东江之星商业中心18栋601-602
服务热线:0769-22990345 22652256
译员应聘邮箱:hr@gdnanbo.cn
从事过十多年日语翻译工作的范先生,在认真翻译了“上海速成家教”提供的资料后,却被人硬说是把日语翻成了繁体字,不愿支付承诺的费用而溜之大吉。范先生对此相当恼火,向本报读者热线投诉了这个“家教”,并质疑这究竟是家什么“公司”?
岂能如此赖帐
范先生今年已74岁高龄,他曾在西安某大学任教,是陕西省翻译协会会员,曾编写“四角号码日语汉字读音词典”,也曾做过十多年的日语翻译工作,退休后回到老家宁波,一年前来到上海,由于身体很好,总想多发挥些余热,做点力所能及的工作。一天在小区看到一张“上海速成家教”张贴的广告。
今年2月底,范先生根据这张广告上的电话号码进行联系,对方是一名姓王的女子接听的电话,范先生询问,要不要日语教师,那女子赶紧答道:“啊,日语价钱高哎,我给你登记上,一有消息会打电话通知你。”
3月16日,范先生终于接到了回电,让他赶紧到控江路图门路的一个小的复印打字店里,费用会给他的。
范先生赶到约定地点,一名男子拿出一张学生出国用的成绩证明,让他翻译成日文。范先生就相当认真地翻译,翻译到一半,男子说这些翻译怎么不是日文。
这下范先生郁闷了,赶紧拿出《现代日中辞典》给他看,并解释道,日文中本身就有很多汉字,看起来差不多,但是还是有区别的,即便是汉字,在写法上也有些差别。没想到,该男子当场赖帐,没有支付范先生任何报酬,夺走材料就走了。
究竟是家啥公司
范先生赶紧打电话给上海速成家教,对方还是那名女子。范先生表示要到“公司”去交涉,那女子就是不说出地址,还说“人家不需要你了,我们也没有办法。”范先生为此花了精力还支付了几十元的出租汽车费用。他表示,再也不能听信这些小广告上的宣传,还是为街道和里弄多做些工作为好。
记者随后试图打开“上海速成家教”网页,但网页已打不开,拨通上海速成家教的电话后均无人接听,服务监督热线手机也关机。记者又拨通了那名男子的手机电话,那名男子说,老先生把资料翻成繁体字,人家家长一气走了,还说耽误了人家时间,说他不懂日语。最后,这名男子承诺一小时赶到报社,与范先生当面沟通,但始终也没见到这名男子的踪影。
昨天下午,记者打开上海速成家教网页,拨通网页中提供的电话号码,电话中一名男子嚷道:“负责人不在,你再打电话来我要报警了。”记者再拨通网页上自称王老师的电话却被挂断。范先生不禁感叹,这究竟是家什么公司啊?