卓著语言翻译&本地化服务提供商!

南博翻译培训

南博翻译培训
联系我们
南博英语、日语翻译培训
联系我们

东莞南博翻译服务有限公司

地址:东莞市鸿福西路8号东江之星商业中心18栋601-602

服务热线:0769-22990345 22652256

译员应聘邮箱:hr@gdnanbo.cn


当前位置: 主页 > 新闻动态 >
网络流行语“no zuo no die”写入美国在线俚语词典
时间:2014-04-24 23:01 来源:www.gdnanbo.cn 作者:南博外语 点击:
"no zuo no die"(不作死就不会死)跻身2013年微博十大网络流行语之一,今日已成功被美国在线俚语词典Urban Dictionary,引来大批网民“前往”围观。
     "no zuo no die"(不作死就不会死)跻身2013年微博十大网络流行语之一,今日已成功被美国在线俚语词典Urban Dictionary,引来大批网民“前往”围观。"no zuo no die"源自中式英语,意思是你如果不干蠢事,蠢事就不会反过来害你(但如果你干了,百分之百要出来还的)。Zuo是中文汉字,意思就是“找死(故意的)”。
     
     为了一探究竟,东莞翻译中心南博外语的yany打开了Urban Dictionary,在搜索栏中键入“no zuo no die”,果然出现了这个创建于今年1月15日的新词。在该词条解释的第一句,赫然写着“This phrase is of Chinglish origin(这条短语源自中式英语)”。想当初不少学者呲之以鼻的低俗翻译如今毅然跃身高大上行列,走进了国际的前沿,估计让学者们掉了一地眼镜。
     
    去年,“不作死不会死”在微博中被发扬光大,跻身各大榜单的年度网络十大流行语之列。而在实际应用中,网友也将“不作死就不会死”,简略到“不作不死”,如今再摇身变成“no zuo no die”,中国网络流行语三步走出国门!
   
    东莞翻译中心南博外语的yany同时还发现Urban Dictionary最新出现的还有“you can you up(你行你上啊)”和配套“附赠”的“no can no BB(不行就别乱喷)”。
 
搞笑翻译短语应用
 
 A:有人烤了状似iPhone的饼干,开车时叼在嘴上,想要捉弄交警。
 
 B:那他捉弄成功了吗?
 
 A:警察很生气,后果很严重,把他的名字拿到系统里一搜,这家伙还有没支付的超速罚单呐!
 
 B:no zuo no die。
 
  网络用语无国界,你被击中了木有?
 

关键字:不作死不会死,no zuo no die,东莞翻译公司

在线客服


服务热线

0769-22990345