翻译校对服务介绍

       在译前阶段,由领域专家提取文本中的高危敏感词条并同步至ISO术语云库;翻译过程中采用黄金三角协作模式,限定译者仅处理自身深耕十年以上的专业领域(如区块链智能合约、心血管医学专利等),同时由平行领域专家进行逻辑链验证与文化禁忌筛查;译后则由母语专家进行语义抛光,彻底消除翻译腔并注入本土化表达。


       针对不同文本类型实施动态审级策略,常规商务函件采用双人互校与AI语法校验双保险,医疗器械说明书等专业文本需经三人专家组会审,而上市招股书、国际条约等战略文本则执行包含公证处备案的五步终审制。近三年已成功交付12万份高危文件并实现零事故率,累计拦截437例关键性错误,客户重复委托率提升至92.7%,其严谨度获欧盟翻译总司、世界知识产权组织等46家国际机构采信。

翻译校对服务类型

  • 译文润色

    为了确保内容的专业性,客户有时首先完成了初步翻译工作,但是在文字的准确度和表现力上期待有所提升。南博翻译同样为您提供译文润色服务,在准确了解需求的基础上全力以赴,确保能提供超越您的预期。以学术精神待翻译 彰显语言文化之美,我们理解,您所期待的不仅是一份合格的译件。

  • 母语审校

    南博拥有自己的专业审校团队,可为客户提供专业的审校服务。审校团队是由外籍的专业人员和内部专家译员团队组成,无论是专业审校还是母语润色,审校团队都能够为客户提供专业服务。

服务优势

一站式高品质翻译服务

  • 中、美两国翻译协会会员
  • 近20年累计翻译字数达30亿
  • 为20000多家机构和个人提供了服务
  • 积累各行业领域术语以千万计,专行专做
  • 一站式翻译解决方案涵盖36个行业、78个领域
  • 提供130多种语言的翻译服务,主流语种互翻,保时保效
  • 拥有50多个专项项目组,涉及领域广,胜任各种复杂项目
  • 拥有“语言人才库”,专职译员上千名,母语译员夏盖全球
  • 通过ISO9001、ISO17100质量管理体系认证
  • 拥有专业的多语言排版部门,能够快速专业的处理各类型文档表格图

打造互联网时代精准人工翻译服务

PERFECT SERVICE